ChMkK2cWL6CITKuEAAFSfzd47-kAAkpGQMVpMYAAVKX849.jpg
自《黑神话:悟空》发售以来已经过去了两个月。根据国外数据分析公司的最新数据,该游戏在Steam平台的销量已达到2140万份。这一巨大的成功引起了全球网友对《西游记》原著的关注。
近日,在贴吧论坛上有一帖子称,《黑神话》发售后的维基百科英文版“孙悟空”词条发生变化。原先该词条只是简单地提到了胡适认为孙悟空的原型是印度的哈努曼,但其他学者如鲁迅等则否认了这一说法,认为哈努曼的传说并没有传入中国,而认为孙悟空的原型应该是无支奇。
然而,在《黑神话》发售大约十月份左右时,印度人开始修改这段历史叙述。他们声称现代学者普遍认为鲁迅的说法是错误的,并指出大量研究证明哈努曼的传说已经传入中国。他们还指出,与所有可能成为孙悟空原型的故事相比,哈努曼故事与中国古代文学作品《西游记》中的内容有相似之处。
楼主在帖文中表示:“这部分哈努曼的影响已经深入到中国和亚洲其他国家。读完这段历史叙述后,感觉更像是哈努曼的维基百科词条,而非孙悟空的。”此言引发了不少网友的反感和恶心情绪。
玩家们纷纷科普道,《西游记》虽然受到了佛教影响极深,与印度教文化关系密切,但哈努曼故事却与佛教完全没有关系。此外,还有玩家补充说明:“第一部关于哈鲁曼故事的翻译作品是在清末才完成的。”这番解释让网友们更加肯定了哈努曼故事在中国文化中所扮演的角色。 |