《老头环》开发者名单缺少部分翻译人员 官方发文致歉

[复制链接]
查看2449 | 回复0 | 2024-7-20 09:52:27|发表时间:2024-7-20 09:52:27| 显示全部楼层 |阅读模式
近期有报道称,《艾尔登法环》的制作人员名单中没有列出巴西葡萄牙语、拉丁美洲西班牙语和泰语等语种的译者,引发了从业人员的不满。

small_202407192147064994.png

small_202407192147064994.png


今日,《艾尔登法环》官方发推致歉,表示会在后续的补丁中尽快补全缺失的名单,并向参加该项目的每个人表示感激和尊重。

small_202407192147389936.png

small_202407192147389936.png


此外我们曾报道,有内部人士爆料任天堂拒绝为第一方游戏的外包翻译人员署名,也不允许他们将工作履历写在个人简历上。目前尚不清楚《艾尔登法环》没有被列出的译者的身份,如果同样为外包人员,那么万代和任天堂的态度对比将更加强烈。
从业人员普遍认为,不能出现在游戏的致谢名单上是一件“很荒谬”的事,因为这会阻碍他们职业生涯的发展,并且让他们心里非常不平衡。
        本文由论坛网友自行发布,如有侵权联系站长删除。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则