《黑神话:悟空》配音受到赞赏 网友热议“母语羞耻”

[复制链接]
查看9 | 回复0 | 2024-9-9 00:42:43|发表时间:2024-9-9 00:42:43| 显示全部楼层 |阅读模式

ChMkK2ba17yIRoECAAFoNZ0tI2oAAir6ADn2EAAAWhN807.png

ChMkK2ba17yIRoECAAFoNZ0tI2oAAir6ADn2EAAAWhN807.png

《黑神话:悟空》已经正式发售,其出色的配音受到了许多玩家的高度赞扬。最近,在一个相关论坛上,一位玩家分享了自己的观点,他认为《黑神话:悟空》的配音证明了所谓的“母语羞耻”这种说法是不成立的。这个帖子引发了广大网友的热议,许多人表示赞同,并指出母语与台词的表现无关。
这位玩家举例说:“我们无法否认糜道人和黄眉的配音很精彩,尤其是黄眉那些天马行空的话语中二到极致但又不失幽默感。至于二师兄的声音也符合角色性格,而所谓‘母语羞耻’只不过是把责任推给语言能力差劲的人而已。”他补充道,“如果真的有缺点,则需要通过练习来改善;如果能够用心去理解作品并认真地对待每一个细节,便不会找借口。”
这个帖子引起了玩家们的热烈讨论。许多人都对这位玩家的观点表示支持,并评论说:“每次听到黄风怪说‘我逃不掉,你,也逃不掉’都会感到无比兴奋。”还有人说:“很多时候,我们的不适感来自于台词本身,因为有些台词明明是中文,但却有一种翻译腔调或者异国文字的感觉。”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则